Заказать обратный звонок!

Ознакомлен с политикой конфиденциальности

Russian Academy of Sciences

Institute of Oriental Manuscripts

ПИСЬМЕННЫЕ
ПАМЯТНИКИ
ВОСТОКА
Том 17, № 1 (40)
весна 2020

Журнал основан в 2004 году
Выходит 4 раза в год

Полный текст выпуска в формате PDF

ПУБЛИКАЦИИ

Т. А. Пан. Три императорских диплома гаомин 誥命 из коллекции ИВР РАН — 5
Среди маньчжурско-китайских свитков гаомин 誥命 в коллекции Института восточных рукописей РАН самыми поздними являются три свитка дипломов (В 94mss, В 106mss и В 107mss), датируемых 1904 г. Судя по китайскому тексту, первый диплом был выдан Гун Вэньцаю (в маньчжурском тексте — Гун Вэньчжаю) с пожалованием ему титула усянь цзянцзюнь 武顯將軍 (кит.) / хоронго гунгэ цзянцзюнь (маньчж.) и его жене титула фу жэнь 夫人 / унэнги хэхэ, второй — его родителям, третий — его деду и бабушке с пожалованием им тех же титулов соответственно. В маньчжурских текстах дипломов переписчик сделал ошибку, перепутав имена адресатов. В первом дипломе в маньчжурском тексте не указано имя жены, тексты второго и третьего дипломов относятся не к Гун Вэньцаю, а к Ван Фэнсяну и его родственникам. Эта текстологическая ошибка указывает, с одной стороны, на внимание к правильности китайского текста, а с другой стороны, на формальное отношение к маньчжурскому тексту, который был обязателен в официальных документах цинской империи, но в семьях подданных даже не читался. Три диплома, выданные одному адресату, свидетельствуют о том, что государство, отмечая проявленные перед ним заслуги, награждало не только самого героя, но и его жену и предков в двух поколениях. Таким образом, выполнение долга являлось одновременно проявлением сыновней почтительности как по отношению к правителю, так и по отношению к собственным предкам. В статье публикуется перевод на русский язык китайских и маньчжурских текстов трех дипломов.
Ключевые слова: Династия Цин, маньчжурско-китайские дипломы, гаомин, свиток, Институт восточных рукописей РАН, маньчжурские рукописи

ИССЛЕДОВАНИЯ

М. М. Юнусов. Из истории дешифровки западносемитского письма: события и люди. VI. Дешифровка финикийского алфавита: Ж.-Ж. Бартелеми и Дж. Свинтон — 21
В середине XVIII в. Ж.-Ж. Бартелеми и Дж. Свинтон дешифровали финикийское письмо. Это выдающееся событие в истории западносемитской эпиграфики вновь привело к спору между двумя учеными за первенство в открытии. Была бы дешифровка Ж.-Ж. Бартелеми столь быстрой и успешной, если бы не проделанная предшественниками, включая Дж. Свинтона, работа?
Ключевые слова: Ж.-Ж. Бартелеми, Дж. Свинтон, финикийский алфавит, Melitensis prima, Cippi Melqarti, Citiensis secunda

Ю. А. Иоаннесян. «Китаб-и Нуктат ал-Каф» как источник по изучению шейхизма и раннего бабизма — 46
Статья посвящена интересной ранней хронике истории бабизма «Китаб-и Нуктат ал-Каф», до сих пор представляющей собой предмет острой полемики и послужившей поводом для многих спекуляций в исследовательской среде. Автор сравнивает точку зрения на этот памятник, разделяемую в той или иной мере многими учеными и изложенную Х. Коулом, с позицией, сформулированной в более позднее время в статье У. Маккантса и К. Милани, всячески пытавшихся сгладить явные противоречия в тексте хроники. Своими контрдоводами автор высвечивает слабые стороны доказательной базы Маккантса и Милани, поддерживая аргументацию Коула.
Ключевые слова: бабизм, религия бахаи, история бабизма, компилятивные хроники

М. Е. Кравцова. О собраниях чуских строф: «Чу цы чжанцзюй» Ван И (II в. н. э.) — 56
Чуские строфы (чуцы) — наиболее принятое обозначение произведений, представляющих древнекитайскую поэтическую традицию, которая возникла в культуре царства Чу (XI в. — 223 г. до н. э.) и с которой соотносят генезис национальной авторской поэзии. Существуют несколько редакций собрания чуцы, условно называемого «Чуские строфы» («Чу цы»), и все они возводятся к сборнику «Чу цы чжанцзюй» («„Чуские строфы“ с построфными и построчными [разъяснениями]»), составленному Ван И (II в. н. э.). В статье подробно анализируются фактические сведения и научные версии об истории создания этого сборника.
Ключевые слова: китайская поэзия, чуские строфы, собрания «Чу цы», «Чу цы чжанцзюй», Ван И

С. Л. Бурмистров. Типология буддийских дидактических текстов в «Компендиуме Абхидхармы» Асанги — 67
В трактате Асанги (IV в.) «Компендиум Абхидхармы» (Abhidharma-samuccaya) рассматриваются 12 типов буддийских дидактических текстов — сутры, песнопения (geya), разъяснения и изложения (vyākaraṇa), гатхи (gāthā), возвышенные речи (udāna), рассуждения (nidāna), предания (avadāna), свидетельства (itivṛttaka), рассказы о прежних рождениях Будды (jātaka), обширные сочинения (vaipulya), рассказы о чудесах (adbhuta-dharma), наставления (upadeśa). Это различные средства проповеди Учения, целью которой является освобождение живых существ из колеса сансары. Проповедь Дхармы является поэтому одним из необходимых аспектов деятельности бодхисаттвы, и в соответствующем фрагменте трактата речь идет об «искусности в средствах» (upāya-kauśalya) как одной из форм проявления свойственного бодхисаттвам сострадания и милосердия. В отличие от индуистской стотры, буддийский дидактический текст обращается в первую очередь к рациональной стороне личности, предлагая слушателям принципиально новое религиозное знание (тогда как стотра в сжатом виде представляет то, что слушатели уже знают о восхваляемом в ней божестве).
Ключевые слова: дидактический текст, сутра, религиозная проповедь, идеал бодхисаттвы, махаяна

ИСТОРИОГРАФИЯ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ

С. М. Якерсон. «Изготовить множество книг…». Ремарка к характеристике работы еврейских писцов и первопечатников — 83
Колофоны еврейских рукописей и инкунабулов помимо библиографической информации содержат, как правило, различные благословения или благопожелания, связанные с завершением работы или надеждой на ее дальнейшее продолжение. Основным источником подобного рода текстов является, естественно, Еврейская Библия. Анализу одного из таких благопожеланий, смысл которого в контексте колофонов диаметрально противоположен его смыслу в библейском тексте, посвящена данная статья.
Ключевые слова: Еврейская Библия, Екклесиаст, колофоны, благословения, рукописи, инкунабулы, писцы, первопечатники, сефарды

В. М. Рыбаков. Танские законы, ограничивавшие самоуправство в сфере военной деятельности — 92
Военная сфера деятельности является критически важной для государственного строительства во все времена. Самодеятельность средних и низших звеньев администрации в этой сфере всегда считалась опасной для государства и поэтому абсолютно недопустимой. В то же время государству неизбежно приходилось предоставлять этим звеньям какие-то возможности для немедленного реагирования в ситуациях, когда внешняя агрессия или внутренние мятежи начинали представлять угрозу для страны. Уголовное право традиционного Китая весьма умело и изощренно пыталось решить эту двуединую задачу: пресечь неоправданное самоуправство и одновременно сделать ненаказуемой и даже обязательной оправданную инициативу. В данной статье на материале источников времен правления китайской династии Тан описан и проанализирован результат таких попыток.
Ключевые слова: традиционный Китай, государство и право, династия Тан, военное строительство, самоуправство местной администрации

П. В. Башарин. Изучение раннего суфизма в отечественном исламоведении: история и перспективы — 105
Статья посвящена изучению раннего суфизма в России. Это направление никогда не было традиционным для отечественного исламоведения. Книга А. Е. Крымского (1896) «Очерк развития суфизма до конца III в. хиджры» написана в русле европейской позитивистской науки конца XIX — начала XX в. Ярким примером влияния европейского взгляда на мусульманскую мистику сквозь призму психологии стала работа К. К. Казанского (1905). Общий взгляд на суфизм в академическом сообществе Советского Союза сформировали труды Е. Э. Бертельса и И. П. Петрушевского. В некоторых случаях суфии становились объектами исследований как представители «свободомыслия». Важной вехой для отечественного исламоведения стало появление изданий «Ислам: энциклопедический словарь» (1991) и «Хрестоматия по исламу» (1994). В постсоветский период с начала 1990-х годов наблюдается рост интереса к суфизму. Однако основная информация о раннем суфизме предоставляется читателю, как правило, из переводной литературы. Переводы и исследования оригинальных суфийских текстов редки. Раннему суфизму на данный момент посвящена единственная монография И. Р. Насырова «Основания исламского мистицизма (Генезис и эволюция)» (2009).
Ключевые слова: российское исламоведение, А. Е. Крымский, К. К. Казанский, Е. Э. Бертельс, И. П. Петрушевский, «свободомыслие», постсоветский период, А. Д. Кныш, С. М. Прозоров, И. Р. Насыров

КОЛЛЕКЦИИ И АРХИВЫ

С. С. Сабрукова. Российские монголоведы А. В. и Т. А. Бурдуковы (обзор фонда из Архива востоковедов ИВР РАН) — 119
Статья посвящена биографиям А. В. Бурдукова (1883–1943), его дочери Т. А. Бурдуковой (1912–1987) и описанию состава документов в их фонде (Ф. 165), хранящемся в Архиве востоковедов ИВР РАН (АВ ИВР РАН). В процессе работы над коллекцией документов были сформированы две описи: I. «А. В. Бурдуков, монголовед-филолог, коллекционер. Научные труды и материалы к ним, документы к биографии и по деятельности, переписка, труды других лиц, карты за 1909–1991 гг.»; II. «Т. А. Бурдукова, монголовед-филолог, доцент Восточного факультета ЛГУ. Научные труды и материалы к ним, документы к биографии и по деятельности, переписка, труды других лиц, коллекции печатных изданий за 1932–1987 гг.». Эти материалы могут быть интересны для исследователей как источники, отражающие историю развития монголоведной науки в России.
Ключевые слова: А. В. Бурдуков, Т. А. Бурдукова, изучение монгольских языков, литературы, фольклора, Архив востоковедов ИВР РАН

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

А. А. Туранская. Первая международная научная конференция «Восточная рукописная книга: вопросы кодикологии и реставрации» (Санкт-Петербург, 4–6 декабря 2019 г.) — 135

Д. А. Носов. Четвертая международная научная конференция «Тюрко-монгольский мир в прошлом и настоящем» памяти Сергея Григорьевича Кляшторного (1928–2014) (Санкт-Петербург, 12–13 февраля 2020 г.) — 140

РЕЦЕНЗИИ

Песни Великого спокойствия при южном ветре. Пер. с кор. А. А. Гурьевой. СПб.: Гиперион, 2019. — 284, [4] с. — (Ю. В. Болтач) — 145

IN MEMORIAM

Эдуард Наумович Темкин (1928–2019) (Т. В. Ермакова) — 150