ПИСЬМЕННЫЕ
ПАМЯТНИКИ
ВОСТОКА
Том 16,
№ 1 (36)
зима
2019
Журнал основан в 2004 году
Выходит 4 раза в год
Полный текст выпуска в формате PDF
ПУБЛИКАЦИИ
Посвящение Н. М. Карамзина,
адресованное императору Александру I, в китайском переводе «Истории государства Российского».
Введение, перевод с китайского и маньчжурского, примечания Т. А. Пан, Д. И. Маяцкого,
Лю Жо-мэй — 5
Первые три тома «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина были переведены на
китайский язык Захаром Леонтьевским, студентом Десятой пекинской духовной миссии в Пекине (1820–1830). В
трех основных восточных фондах Санкт-Петербурга хранятся списки рукописи этого перевода: один список — в
Российской национальной библиотеке (РНБ), три —
в Восточном отделе Научной библиотеки СПбГУ (ВО НБ СПбГУ) и четыре — в Институте
восточных рукописей (ИВР) РАН. В двух из этих рукописей имеется посвящение Н. М. Карамзина
российскому императору Александру I — в переводе на китайский язык (в РНБ) и на
два языка, китайский и маньчжурский (в ВО НБ СПбГУ). В данной статье описываются все
имеющиеся списки перевода «Истории государства Российского» и впервые публикуются тексты посвящения на
китайском и маньчжурском языках и их переводы на русский.
Ключевые слова: Н. М. Карамзин, Александр I, «История государства
Российского», Российская национальная библиотека, Научная библиотека СПбГУ, Институт восточных рукописей
РАН, китайский язык, маньчжурский язык
ИССЛЕДОВАНИЯ
Е. П. Островская. Проблема
свободы воли в буддийской антропологии — 35
В статье эксплицируется антропологическое содержание буддийской доктрины кармы (действия, продуцирующего
реинкарнацию), обсуждаемой выдающимся индийским мыслителем
Васубандху (IV–V вв.) в экзегетическом компендиуме «Абхидхармакоша» («Энциклопедия
Абхидхармы»). Абхидхармическая теория человеческой деятельности рассматривается автором статьи в аспекте
проблемы свободы воли. Делается вывод о фиктивности свободы греховного воления (akuśala cetanā) как
ментального феномена (caitasika), детерминированного аффектами (kleśa). Реальная свобода воли есть
воздержание от греховных типов деятельности
(akuśala karmapatha).
Ключевые слова: Абхидхарма, «Абхидхармакоша», буддизм, Васубандху, проблема свободы воли в
абхидхармической теории человеческой деятельности, санскрит
Ю. А. Иоаннесян. Некоторые
важные отличительные черты хорасанской группы персидских диалектов от говоров афгано-таджикской
диалектной группы — 50
Статья посвящена пяти важным признакам различия между хорасанской группой персидских
диалектов и говорами афгано-таджикской диалектной группы: двум фонетическим, двум морфологическим (в
области системы глагола) и одному, относящемуся к составу предлогов. Хотя
эти признаки не исчерпывают всех различий между двумя этими группами, они отобраны автором как одни из
наиболее устойчивых. Статья написана на основе широкого круга источников — от полевых
диалектологических материалов самого автора до многочисленных публикаций отечественных, западных,
иранских, таджикских и афганских исследователей.
Ключевые слова: иранское языкознание, персидская диалектология, диалектология Афганистана,
таджикская диалектология
А. А. Амбарцумян. Праздник
«Баба-Шуджа-уд-Дин» в средневековом Иране — 75
Настоящая статья посвящена исследованию происхождения малоизвестного иранского праздника
«Баба-Шуджа-уд-Дин», отмечавшегося шиитами в средневековом Иране в сефевидский
и каджарский периоды. Автором собраны и проанализированы основные источники об этом
празднике, включая сообщения западноевропейских путешественников. Основой этого праздника послужили
хорошо известные исторические события, получившие отражение в многочисленных версиях рассказа об
убийстве иранцем Пирузом (Абу Лулу) второго праведного
халифа ‘Умара ибн Хаттаба в 644 г. В каджарский период произошла контаминация двух различных
памятных дат: дней убийства ‘Умара ибн Хаттаба и ‘Умара ибн Са‘ада, повинного
в смерти имама Хусейна. Близкий по происхождению сюжет («Рассказ об иранском принце
и халифе ‘Умаре ибн Хаттабе») был использован зороастрийцами постсасанидского периода
для пропаганды зороастрийских апокалиптических воззрений.
Ключевые слова: Пируз Нахаванди, Абу Лулу, Омар ибн Хаттаб, праздник «Баба-Шуджауд-Дин»,
зороастрийское апокалиптическое предание
ИСТОРИОГРАФИЯ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ
М. М. Юнусов. Из
истории дешифровки западносемитского письма: события и люди. V. Дешифровка пальмирского алфавита:
Дж. Свинтон и Ж.-Ж. Бартелеми. Часть I — 90
В середине XVIII в. Бартелеми и Свинтон почти одновременно сумели дешифровать пальмирское
письмо. Отношения между двумя учеными, доброжелательные на первых порах, стали весьма
напряженными ввиду спора за приоритет в открытии. Высший свет и частично научное сообщество стали на
сторону Бартелеми, а Свинтону остался удел дилетанта и бестактного человека.
Ключевые слова: Бартелеми, Свинтон, Roma I, Roma II, пальмирский алфавит
КОЛЛЕКЦИИ И АРХИВЫ
А. В. Зорин, А. А. Сизова. К
истории формирования и обработки фонда тибетских текстов из Хара-Хото в собрании ИВР РАН —
114
Тибетские рукописи и ксилографы из Хара-Хото, поступившие в Азиатский Музей в составе
материалов Монголо-Сычуаньской экспедиции П.К. Козлова, до настоящего времени оставались недостаточно
исследованными. Изучение доступных архивных материалов не только
пролило свет на историю формирования фонда тибетских текстов из Хара-Хото, но и позволило уточнить
некоторые общие вопросы, связанные с судьбой коллекции П. К. Козлова. Данная
статья отражает результат работы с документами, хранящимися в СПбФ АРАН, архивах ИВР
РАН, РЭМ и РГО, и вводит их в научный оборот.
Изложение событий разделено на две части: в первой восстановлена хронология процесса передачи рукописной
части материалов экспедиции П. К. Козлова в Азиатский Музей, во второй
освещается история обработки тибетских текстов из Хара-Хото с 20-х годов XX в. до современного
этапа, когда состав фонда подвергся критическому пересмотру. В приложениях опубликованы тексты наиболее
важных документов, а также таблица, отражающая современное
состояние фонда тибетских текстов из Хара-Хото в собрании ИВР РАН.
Ключевые слова: Хара-Хото, тибетские рукописи и ксилографы, П. К. Козлов, С. Ф. Ольденбург,
Русское географическое общество, Русский музей, Азиатский Музей, инвентаризация
рукописей
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
Т. В. Ермакова. Городская
конференция «Актуальные проблемы буддологических исследований–6» (Санкт-Петербург, 4 июля 2018 г.)
— 139
А. В. Зорин. Седьмые
петербургские тибетологические чтения (Санкт-Петербург, 7 сентября 2018 г.) — 143
РЕЦЕНЗИИ
Эйделькинд Я. Д. Песнь
Песней: перевод и филологический комментарий к главам 1–3. — М.: Российский государственный
гуманитарный университет, 2015 (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и
античности. Вып. 53/1, 53/2). В 2 ч. Ч. 1, с. 1–156, I–VIII, ч. 2, c. 157–536
(К. А. Битнер)
— 146
D. Burton. Buddhism: A
Contemporary Philosophical Investigation. — New York: Routledge, 2017. — viii + 212 pp. (С. Л. Бурмистров)
— 150
Б. Б. Лашкарбеков. Ваханский
глагол в историческом аспекте. — М.: Языки Народов Мира; ТЕЗАУРУС, 2018. — 172 с.
(О. М. Чунакова)
— 157
Анно Масаки. Нагасаки — город
иезуитов. Общество Иисуса в Японии XVI века /
Перевод с японского Вячеслава Онищенко. — СПб.: Гиперион, 2018. — 254 с. —
ISBN 978-5-89332-321-4 (К. Г. Маранджян) — 164