ПИСЬМЕННЫЕ
ПАМЯТНИКИ
ВОСТОКА
2 (23)
осень — зима 2015
Журнал основан в 2004 году
Выходит 2 раза в год
Отдельные материалы в формате PDF
ПУБЛИКАЦИИ
Ю. В. Болтач. Раздел «Хронология государей»
сочинения
«Сохранившиеся сведения [о] Трех государствах»:
у истоков корейской истории — 5
Статья содержит комментированный перевод на русский язык первых восьми хронологических таблиц из
китаеязычного корейского сочинения «Сохранившиеся сведения [о]
Трех государствах» (Самгук юса 三國遺事), составленного буддийским монахом Ирёном
в конце XIII в.
Ключевые слова: историография Кореи, история Кореи, периодизация истории стран
Дальнего Востока, «Сохранившиеся сведения [о] Трех государствах» (Самгук юса 三國遺事)
ИССЛЕДОВАНИЯ
И. С. Гуревич. О некоторых понятиях и
грамматических категориях текста на примерах
из китайских источников III—X вв. — 24
Конкретная проблема лингвистики текста рассматривается в статье на материале китайских
источников разных жанров, созданных в период Лючао-Тан (III—X вв.). На суд читателя предложена
реализация одной из основных категорий лингвистики текста — информации и ее возможных видов в их
преломлении к китайской литературе не только различных жанров (притчи
и поэзия), но и внутри одного и того же жанра в силу его своеобразия (классическая поэзия и
народные песни юэфу).
Ключевые слова: содержательно-фактуальная информация, содержательно-концептуальная
информация, содержательно-подтекстовая информация, классическая поэзия, стихи
юэфу
Е. П. Островская. Определение термина
“abhidharma”
в буддийском философском компендиуме
«Абхидхармакоша» («Энциклопедия Абхидхармы»)
Васубандху — 34
Термин “abhidharma” вошел в специальный лексикон буддизма в период кодификации текстов, составляющих
Абхидхарма-питаку, экзегетический раздел канона Трипитака. Автор статьи анализирует определение данного
термина, сформулированное в фундаментальном философском компендиуме «Абхидхармакоша» («Энциклопедия
Абхидхармы») Васубандху (IV—V вв.). Показано, что в этом произведении “abhidharma” интерпретируется
как мудрость
(prajnā) и как теоретический трактат (śāstra), способствующий обретению мудрости.
Выявлены
системные связи рассматриваемого определения с различными аспектами учения кашмирских
вайбхашиков, строгих последователей канонической Абхидхармы.
Ключевые слова: Абхидхарма, «Абхидхармакоша», буддийские письменные памятники раннесредневековой Индии,
вайбхашика, Васубандху, значения термина “abhidharma”, санскрит
З. А. Юсупова. К истории курдской
лексикографии:
составление и публикация словарей — 48
Статья содержит описание известных автору словарей курдского языка, опубликованных на
сегодняшний день как в самом Курдистане, так и за его пределами. Составление курдских
словарей было и остается одной из наиболее сложных задач курдской лексикографии, учитывая нестандартные
условия их создания — это многодиалектность курдского языка, опирающегося на его две литературные формы
— северную и южную (курманджи и сорани), отсутствие единой орфографии и использование разных графических
систем (арабицы, латиницы,
кириллицы), что в значительной мере связано с административно-политической расчлененностью Курдистана и
развитием языка в неблагоприятных социальных условиях.
Ключевые слова: курдские словари — переводные, диалектологические, терминологические.
ИСТОРИОГРАФИЯ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ
О. М. Чунакова. Новый парфянский
манихейский
фрагмент — 59
Статья содержит первое издание парфянского манихейского фрагмента из Центральноазиатского фонда ИВР РАН.
Плохо сохранившийся текст является гимном, посвященным Мудрости. Среди изданных манихейских материалов
подобного текста нет. Возможно, гимн является
переложением (или переводом) мандейского текста. Его содержание позволяет предположить,
что данный гимн исполнялся во время главного манихейского праздника — праздника Бемы.
Ключевые слова: манихейство, мандеизм, праздник Бемы, парфянский язык, Центральноазиатский фонд ИВР
РАН
А. А. Базаров. Раздел Виная из коллекции
буддийской
схоластической литературы «Чойра» — 65
Тибетский фонд ЦВРК (Центр восточных рукописей и ксилографов) ИМБТ СО РАН (Институт монголистики,
буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН) насчитывает
десятки тысяч уникальных текстов в различных областях буддийского знания. В коллекции
буддийской схоластической литературы «Чойра» хранятся сочинения, относящиеся к разделу
«Дулва» (Виная). Данный раздел демонстрирует уровень схоластической образованности
бурятских монахов в интереснейшей области традиционных буддийских наук.
Ключевые слова: тибетоязычная литература, буддийская схоластика, буддийская монашеская дисциплина,
коллекция буддийской схоластической литературы «Чойра» ИМБТ СО РАН
М. В. Фионин. Перевод книги Псалтирь,
выполненный
А. Н. Муравьевым, из собрания ИВР РАН — 74
Статья посвящена не опубликованному ранее переводу библейской книги Псалтирь, выполненному декабристом
Александром Николаевичем Муравьевым в период с 1844 по 1852 г.
В настоящей статье кратко рассматривается история создания перевода и его списка, сделанного в 1915—1917 гг.
министром народного просвещения, генералом от инфантерии Владимиром Гавриловичем Глазовым. Кроме того,
представлены особенности перевода и приведено
сравнение текста 1-го псалма с древнееврейским оригиналом и значимыми переводами на славянский и русский
языки.
Ключевые слова: библеистика, библейские переводы, Псалтирь, декабрист А. Н. Муравьев,
министр народного просвещения В. Г. Глазов, Архив востоковедов, ИВР РАН
КОЛЛЕКЦИИ И АРХИВЫ
Р. М. Булгаков, М. Н. Фархшатов.
Археографическая
экспедиция АН СССР 1934 г. и письмо муфтия
Ризаэддина бин Фахреддина — 79
В 1932 г. председатель Центрального духовного управления мусульман муфтий Ризаэддин
бин Фахреддин информировал Президиум АН СССР о том, что частные библиотеки российских мусульман
конфисковываются и направляются на бумажные фабрики, и просил Академию наук собрать хотя бы древние
рукописи этих библиотек и сохранить их. В ответ на письмо муфтия летом 1934 г. Институт
востоковедения АН СССР направил археографическую
экспедицию в Поволжье, доставившую 1564 рукописи. Статья знакомит читателей с архивными документами: с
переводом письма муфтия Ризаэддина бин Фахреддина и его факсимиле
(Научный архив Уфимского научного центра РАН), с фрагментами писем директора Института востоковедения С. Ф. Ольденбурга
и непременного секретаря АН СССР В. П. Волгина
(СПбФ АРАН) по вопросам организации Поволжской экспедиции.
Ключевые слова: Азиатский музей, Институт востоковедения, восточные рукописи, Средняя
Азия, Поволжье, Урал, О. Ф. Акимушкин, С. Ф. Ольденбург, В. П. Волгин, В. А. Забиров
Т. В. Ермакова. Буддийская коллекция
Индийского
фонда ИВР РАН как источниковый ресурс исследований
истории и культуры Южной и Юго-Восточной Азии — 86
Статья посвящена буддийской коллекции Индийского фонда ИВР РАН как отражению историко-культурного
процесса в регионах Южной и Юго-Восточной Азии, определяющую роль
в которых играл буддизм. В соответствии со структурой буддийского канона рассмотрены
демонстративные тексты в составе коллекции ИВР РАН и обоснована устойчивость их воспроизведения в
практике буддизма. Впервые уделено внимание коллекции Н. И. Воробьева, в которой
аккумулированы рукописные артефакты, имевшие хождение в буддийских центрах
Юго-Восточной Азии в 1910-х годах. В Приложении публикуется документ из Архива востоковедов ИВР РАН,
проливающий свет на первый этап обработки этой коллекции.
Ключевые слова: Азиатский музей, Архив востоковедов, буддийский канон, буддийские рукописи из Южной и
Юго-Восточной Азии, И. П. Минаев, Н. И. Воробьев
В. П. Зайцев, А. А. Сизова.
Икона с
изображением
китайского буддийского пантеона из коллекции ИВР РАН — 96
В Художественном фонде Отдела рукописей и документов ИВР РАН хранится литографированная икона с
изображением китайского буддийского пантеона (шифр Х 60, инв. № 455),
отпечатанная в литографской мастерской Дяньши-чжай в Шанхае не позднее 1907 г. В статье
впервые публикуется ее описание и репродукция, а также перевод сопровождающих ее китайских надписей.
Ключевые слова: буддийская иконография, буддийский пантеон, китайский буддизм, Художественный фонд ИВР
РАН, литография, Дяньши-чжай, Гао Хэ-нянь, коллекция Б. Я. Владимирцова
К. Г. Маранджян. Личная библиотека
буддолога
О. О. Розенберга — 116
В статье рассказывается о судьбе личной библиотеки известного буддолога О. О. Розенберга
(1888–1919), которая считалась утраченной. Работа с архивными материалами ИВР РАН позволила выяснить,
что эта библиотека была куплена Азиатским музеем в 1921 г. Список книг,
поступивших в Азиатский музей, восстановлен по инвентарным книгам 1921—1925 гг. Личное
собрание О.О. Розенберга насчитывает 354 наименования в 594 томах на японском, китайском,
русском и европейских языках. Эти книги сегодня хранятся в библиотеке ИВР РАН и в японской рукописной
коллекции ИВР РАН.
Ключевые слова: личная библиотека, О. О. Розенберг, Азиатский музей, инвентарные книги,
архивные материалы
Е. В. Танонова. Востоковед Н. Д. Миронов:
обычная судьба необычного человека — 129
В статье представлен максимально полный обзор малоизвестных фактов из биографии выдающегося индолога Н. Д. Миронова.
Некоторые сведения были найдены автором статьи недавно и публикуются впервые. Н. Д. Миронов
стоял у истоков российского тохароведения и
изучения джайнизма, а его труды как каталогизатора индийских рукописей до сих вор остаются
непревзойденными. Неожиданный факт его биографии, вскрывшийся совсем недавно, —
служба в органах контрразведки Временного правительства. В истории жизни ученого отразилась история
страны в период революционных событий, и судьба его подобна судьбе тысяч
эмигрантов, вынужденных покинуть родину и бежать на чужбину.
Ключевые слова: Н. Д. Миронов, каталоги индийских коллекций Петербурга, Азиатский
музей, тохарские рукописи, органы контрразведки при Временном правительстве, основание
Иркутского университета, русская община в Тунисе
В. В. Щепкин. Японские рукописи и
ксилографы,
переданные в Азиатский музей из Императорского
Русского географического общества в 1906 г. — 157
Статья посвящена коллекции японских рукописей и ксилографов об айнах, переданных в
Азиатский музей из Императорского Русского географического общества в 1906 г. На основании сведений
в маргиналиях устанавливается имя собирателя коллекции — А. В. Григорьева.
Сопоставление рукописей и ксилографов с обнаруженными в архиве А. В. Григорьева в ИРГО
переводами дало основание предположить принадлежность к этой коллекции еще двух единиц
хранения, не имеющих печатей ИРГО.
Ключевые слова: А. В. Григорьев, айны, японские рукописи и ксилографы, маргиналии, коллекции,
Императорское Русское географическое общество, Азиатский музей
С. И. Марахонова. Переписка японоведа
Сергея Елисеева
с Семинарием/Институтом им. Н. П. Кондакова в Праге
в 1930—1932 гг. (по материалам архива Института истории
искусств Академии наук Чешской Республики) — 168
В статье рассказывается о создании в 1925 г. в Праге русскими учеными-эмигрантами общественного
научного объединения Семинарий им. Н. П. Кондакова (Seminarium Kondakovianum),
занимавшегося вопросами истории и культуры Византии и Древней Руси. В 1931 г. Семинарий
был реорганизован в Археологический институт имени Н. П. Кондакова и стал основным
византологическим учреждением в Европе. Впервые публикуется ряд писем С. Г. Елисеева
руководству Семинария/Института и прослеживается участие ученого-японоведа в деятельности
этого учреждения.
Ключевые слова: Сергей Елисеев, Семинарий/Институт им. Н. П. Кондакова, русская эмиграция в
Праге, византология, археология, архивы
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
М. В. Фионин. Научная конференция, посвященная
100-летию со дня рождения Клавдии Борисовны Старковой
(Санкт-Петербург, 18 марта 2015 г.) — 187
В. П. Зайцев,
А. А. Сизова. Рабочее совещание
Международного дуньхуанского проекта (IDP) 2015
(Турция, Стамбул, 24—25 апреля 2015 г.) — 190
М. М. Юнусов. Международная научная
конференция
памяти Т. Л. Гуриной «Евреи Европы и Ближнего Востока:
история, языки, традиция, культура, экономика»
(Санкт-Петербург, 26 апреля 2015 г.) — 195
О. А. Воднева. Востоковедение в годы Великой
Отечественной войны (1941—1945).
К 70-летию Великой Победы
(Санкт-Петербург, 29 апреля 2015 г.) — 202
О. М. Чунакова. Фрейманские чтения–2015
(Санкт-Петербург, 27 мая 2015 г.) — 205
А. А. Сизова. Четвертые петербургские
тибетологические
чтения (Санкт-Петербург, 3 июня 2015 г.) — 208
О. А. Воднева. Конференция «Традиции
российского
кавказоведения» (Санкт-Петербург, 8—9 июня 2015 г.) — 211
РЕЦЕНЗИИ
Япония и Россия. Национальная идентичность сквозь
призму образов / Редактор-составитель Ю. Д. Михайлова. —
СПб.: Петербургское Востоковедение, 2014. — 255 с.
(К. Г. Маранджян) — 217
Земля легенд. Курдская культура глазами российских
исследователей. — М., 2014. — 250 с. (Ю. А. Иоаннесян) — 219
Якерсон С. М. Оцар Сефарад — Сефардская сокровищница.
Сефардская книга X—XV вв. От рукописной к печатной
традиции. Учебно-методическое пособие для студентов
СПбГУ, обучающихся по направлению «Востоковедение
и африканистика». — СПб.: Филологический факультет
СПбГУ, 2015. — 128 с., илл. (Е. О. Шухман) — 222
Шантидева. Собрание практик (Шикшасамуччая).
Пер. с тибетского А. Кугявичуса; науч. и общ. ред.
А. Терентьев. — М.: Фонд «Сохраним Тибет», 2014
(Наланда) — 536 с. (С. Х. Шомахмадов) — 224
Розенберговский сборник: востоковедные исследования
и материалы / Ред.-сост. Т. В. Ермакова. — СПб.:
Издательство Александра Голода, 2014. — 524 с.
(Е. А. Десницкая) — 226