Заказать обратный звонок!

Ознакомлен с политикой конфиденциальности

Российская академия наук

Институт восточных рукописей

ПИСЬМЕННЫЕ
ПАМЯТНИКИ
ВОСТОКА
Том 18, № 2 (45)
лето 2021

Журнал основан в 2004 году
Выходит 4 раза в год

Полный текст выпуска в формате PDF

ПУБЛИКАЦИИ
ИСТОРИЯ, ФИЛОСОФИЯ, ФИЛОЛОГИЯ


А. А. Туранская. Об одном тибетском ксилографе в коллекции тибетских текстов из Хара-Хото ИВР РАН — 5
Немногочисленные фрагменты тибетских рукописей и ксилографов из Хара-Хото, поступившие в Азиатский Музей в результате Монголо-Сычуаньской экспедиции П.К. Козлова, вплоть до недавнего момента оставались недостаточно изученными. В результате начатого исследователями ИВР РАН в 2018 г. проекта по каталогизации тибетских текстов из Хара-Хото было выявлено не упоминавшееся в научной литературе ранее тибетcкое ксилографическое издание текстов, посвященных бодхисаттве мудрости Манджушри. В настоящей статье представлено краткое археографическое описание ксилографа, а также транслитерация и перевод сохранившихся фрагментов текста.
Ключевые слова: тибетский ксилограф, тибетские тексты из Хара-Хото, «Манджушри- нама-самгити»

ИССЛЕДОВАНИЯ
ИСТОРИЯ, ФИЛОСОФИЯ, ФИЛОЛОГИЯ


А. Л. Хосроев. «Докетическая» христология в раннем христианстве. Часть 2.2 — 24
Чтобы понять, как и откуда возникла так называемая докетическая христология, которая в своем многообразии надежно засвидетельствована прежде всего гностическими текстами II– III вв., дошедшими по-коптски в переводах с греческого, автор, пытаясь выяснить предпосылки этого явления, продолжает (см. Ч. 2.1) анализировать послания ап. Павла и послания его последователей. В этой части статьи рассматривается пассаж 1Кор 8.4–6 с целью выяснить наличие или отсутствие в нем веры в предсуществование Христа; автор склоняется в пользу второго ответа. Продолжение — в следующих номерах журнала.
Ключевые слова: Новый Завет, ап. Павел, предсуществование, докетизм

С. Л. Бурмистров. Понятие сознания-сокровищницы в «Ланкаватара-сутре» — 36
Понятие сознания-сокровищницы впервые появляется в «Ланкаватара-сутре», начало формирования которой относится к II–III вв., что позволяет говорить о возникновении этого понятия — одного из базовых в учении школы йогачара — задолго до появления этой школы, а возможно, и до появления исторически первой школы махаяны — мадхьямаки. Сознание- сокровищница служит базисом для семи эмпирических сознаний, обозначаемых общим термином pravṛtti-vijnāna, «разворачивающееся сознание». Достижение просветления означает прекращение деятельности разворачивающегося сознания, тогда как сознание-сокровищница сохраняется, освобожденное от реальных и потенциальных аффектов и кармически обусловленных диспозиций. Учение о сознании-сокровищнице связывается в сутре с учением о трех природах, из чего видно, что основные понятия учения йогачары представлены в сутре полностью. Причинами возникновения разворачивающегося сознания являются: непонимание истинной природы объектов сознания; аффективная привязанность к сансарическому миру; собственная сущность сознания — различение субъекта и объектов; и влечение к формам, порождающее и поддерживающее сансару.
Ключевые слова: религиозно-философские системы древней Индии, буддийские письменные памятники, философия буддизма махаяны, школа йогачара, сознание-сокровищница, буддийская психология, «Ланкаватара-сутра», Асанга, Абхидхарма

Токио Таката. Понятие «современные топонимы» в рукописи «Записки о Западном крае эпохи Великой Тан» на тибетском языке — 51
Перевод памятника «Записки о Западном крае эпохи Великой Тан» на тибетский язык был осуществлен монгольским ученым эпохи династии Цин (1644–1912) Гомбоджабом (Mgon-poskyab), который взял за основу текст на китайском языке, входивший в состав Трипитаки (кит. Дацзанцзин, другое название — «Драконов канон» Лунцзан), изданной по высочайшему повелению в годы правления императора Цяньлуна (1736–1795). Хранящаяся в Университете Отани (Япония) рукопись «Записок о Западном крае эпохи Великой Тан» на тибетском языке содержит межстрочные пометки под названием «современные топонимы». Особого внимания заслуживают топонимы Центральной Азии. В период создания памятника шло завоевание Цяньлуном Джунгарии, вследствие чего знания китайского общества по географии этого региона обновились. Предпринятое в данной статье исследование топонимов того времени выявило большое количество ошибок и неточностей. Тибетский перевод дает исследователям исторической географии региона крайне мало сведений, но позволяет составить представление о тогдашнем уровне знаний китайского общества по географии Центральной Азии.
Ключевые слова: «Записки о Западном крае эпохи Великой Тан», перевод на тибетский язык, Гомбоджаб, Центральная Азия, топонимы

ИСТОРИОГРАФИЯ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ
ТЕКСТОЛОГИЯ, КОДИКОЛОГИЯ, ПАЛЕОГРАФИЯ, АРХЕОГРАФИЯ


Петер Циме. «Внимайте наставникам!» Древнеуйгурское восхваление Будды Майтреи — 64
В буддизме древних уйгуров культ Майтреи имеет особое значение. Широкое распространение в литературной традиции получили тексты, восхваляющие этого Грядущего Будду. Большинство из них составлены в виде аллитерированных четверостиший. Представленная статья посвящена трем рукописным фрагментам, хранящимся в Сериндийском фонде Института восточных рукописей РАН (ИВР РАН). Особый интерес представляют включенные в стихотворный текст отсылки, предположительно, к китайскому чань-буддизму.
Ключевые слова: древнеуйгурский буддизм, поклонение Будде Майтрее, гимны, аллитерационные стихи

Не Хунъинь. Тангутская книга для начального чтения «Краткая коллекция Тай-цзуна» из коллекции ИВР РАН — 80
Ранее не расшифрованная рукопись (инв. № 5875), находящаяся в коллекции Института восточных рукописей Российской академии наук, является тангутской версией книги для начального чтения. Китайский оригинал должен был представлять собой достаточно разномастное собрание аллюзий на древние сочинения и современных составителю народных мудростей. Текст не имеет конкретного предмета описания и объединяет в себе различные литературные стили — парные изречения и обычную прозу. Несмотря на то что китайский оригинал пока не найден и рукопись полностью еще не расшифрована, в настоящей статье предпринята попытка перевода отдельных рассказов, чтобы заложить основу для дальнейших исследований в этой области.
Ключевые слова: тангуты, тангутский язык, книги для начального чтения, парные изречения, народные афоризмы

КОЛЛЕКЦИИ И АРХИВЫ

Л. Н. Додхудоева. Уникальная рукопись эпохи Шибанидов из фонда Центра письменного наследия Таджикистана — 114
Статья знакомит с результатами предварительного исследования уникального труда «Манакиб ал-хулафа’» («Добродетели / Похвальные качества халифов»), составленного Кавам ад-Дином Мухаммадом ал-Хусайни ал-Санауджиради ал-Зийаратгахи ал-Харави в 997/1588 г. Это — ответ на протестное послание шиитов Герата, переживших осаду и взятие города войсками суннитов — Шибанидов. «Манакиб» воссоздает ранний этап истории ислама до момента раскола, вызванного разницей в понимании принципов передачи верховной политической власти (выборный или наследственный), и раскрывает достоинства четырех праведных халифов. Как неопровержимые доказательства превосходства суннизма над шиизмом в трактате приведены фрагменты Корана и хадисы. Сочинение представляет яркий образец полемической литературы в ходе жесткой идеологической борьбы двух ортодоксий — суннитской и шиитской, и содержит ценную информацию по религиозной и политической истории Евразии в период предмодерна.
Ключевые слова: «Манакиб ал-хулафа’», рашидун, конфессионализация, прецеденты- сабакат, «люди сунны и общины», шииты, неочингизиды
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

Ю. А. Иоаннесян. Конференция памяти О. Ф. Акимушкина (Санкт-Петербург, 17 февраля 2021 г.) — 133

РЕЦЕНЗИИ

Буддийская традиция тантр в Тибете / Перевод с тибетского, предисловие, введение, глоссарий Р. Н. Крапивиной. — СПб.: Нестор-История, 2020 — 384 с. (Е. Ю. Харькова) — 140

Иоаннесян Ю. А. Бабизм: Страницы истории, источники, вероучение. 2-е издание, исправленное и дополненное. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2020. — 388 с., ил. (В. Г. Литвинчук) — 144