Заказать обратный звонок!

Ознакомлен с политикой конфиденциальности

Российская академия наук

Институт восточных рукописей (Азиатский Музей)

ПИСЬМЕННЫЕ
ПАМЯТНИКИ
ВОСТОКА
2 (19)
осень — зима 2013

Журнал основан в 2004 году
Выходит 2 раза в год

Полный текст выпуска в формате PDF

ПУБЛИКАЦИИ

«Хилйат ал-куттаб» («Талисман для катибов»): секреты мастерства средневековых катибов. Вступление, перевод с персидского яз. и комментарии Б. В. Норика — 5
Статья посвящена довольно интересному источнику по истории средневекового книжного рукоделия — «Хилйат ал-куттаб». Будучи одним из разделов в более пространном сочинении — «Маджму‘ат ас-сана’и‘», содержащем сведения по самым различным ремеслам, «Хилйат ал-куттаб» дает минимум практических знаний, необходимых секретарю-письмоводителю.
Ключевые слова: катиб, книжное рукоделие, «Маджму‘ат ас-сана’и‘», мусульманские рукописи, «Хилйат ал-куттаб».

«Диван» курдского поэта Джафаи (XIX—XX вв.) на диалекте горани. Транскрипция текста, образцы перевода З. А. Юсуповой — 18
Предлагаемая публикация содержит подготовленную нами транскрипцию текста и образцы перевода «Дивана» Джафаи, известного под именем Шейх Абдулла Абабайли, жившего на рубеже XIX—XX вв. Ценность данного источника состоит в том, что это один из хронологически последних изданных в Иракском Курдистане литературных памятников на горани, язык которого обнаруживает ряд особенностей, отличающих его от языка ранее исследованных нами памятников XVIII—XIX вв.
Ключевые слова: курдский язык, диалект, горани, «Диван» Джафаи, транскрипция, перевод.

Тангутский погребальный обрядник из собрания тангутского фонда ИВР РАН. Предисловие и перевод К. М. Богданова — 44
В статье представлены краткое исследование и перевод ритуального погребального текста XI—XIII вв. Несмотря на небольшой объем, эта рукопись является законченным в смысловом отношении текстовым фрагментом. Приведенное в нем описание обряда указывает на несомненную общность тангутской и тибетской религиозной традиции. Древность текста свидетельствует о том, что эта традиции в контексте тибетской культуры сохранилась до наших дней.
Ключевые слова: тангутский фонд, Хара-Хото, погребальный обряд, тангутский буддизм.

ИССЛЕДОВАНИЯ

А. Л. Хосроев. Еще раз о NäPot (ЕвИуд 33.18—21) — 56
В статье автор продолжает исследование «Евангелия Иуды» (см.: ППВ, 2009, 1(10), с. 5—33) и обращается теперь к частным проблемам текста. Предложенное на основе многочисленных параллелей толкование одного темного понятия, встречающегося в самом начале сочинения (NäPot = «призрак»: 33.20), позволяет уточнить богословские представления его создателя.
Ключевые слова: раннее христианство, гностицизм, «Евангелие Иуды», докетизм, коптские тексты.

Р. В. Ким. Логии в синоптических Евангелиях. Постановка проблемы — 62
Данная статья посвящена логиям Иисуса и их месту на пересечении иудейского и греко-римского миров. Несмотря на многочисленные и непрекращающиеся исследования в этой области, множество вопросов остается нерешенным: каково было центральное послание Иисуса? Каков смысл той или иной логии? Сколько в них от иудаизма? Насколько велико влияние эллинизма? Правильно ли интерпретировали его высказывания позже? Автор ставит перед собой задачу рассмотреть две логии из синоптических Евангелий с целью увидеть в них некоторые лейтмотивы учения Иисуса, а также отражение в его высказываниях окружения, в котором они были произнесены.
Ключевые слова: логия, Иисус, Евангелия, иудаизм и эллинизм.

А. Б. Куделин. «Коллективный иснад» как фактор композиции «Жизнеописания Пророка» Ибн Исхака — Ибн Хишама — 75
В «Сире» Ибн Исхак первым из исламских ученых соединил вместе дискретные нарративные предания (хадисы) о жизни Мухаммада. Важным средством повествовательной техники Ибн Исхака стал так называемый коллективный иснад. Объединяя иснады отдельных хадисов в коллективных иснадах и складывая вместе специально обработанные информативные компоненты (матны) данных хадисов в сводных отчетах, он формировал определенные повествовательные структуры. Тем самым Ибн Исхак участвовал в создании необходимых предпосылок для утверждения в будущем принципов связного повествования в средневековой арабской историографии.
Ключевые слова: «Жизнеописание Пророка», коллективный иснад, средство повествовательной техники.

М. М. Юнусов. Из истории дешифровки западносемитского письма: события и люди I. Пальмирские тексты в Риме в XVI в.: кардиналы-меценаты и ученые-антиквары — 100
Статья представляет собой начало серии очерков, посвященных основным этапам становления в Европе западносемитской эпиграфики. На широком историко-культурном фоне здесь рассматривается судьба одной греческо-пальмирской билингвы, высеченной на мраморном барельефе и опубликованной в сборнике Я. Грутера «Inscriptionum Romanarum» в 1616 г. (Pl. LXXXVI). В середине XVI в. этот барельеф хранился в личной коллекции кардинала ди Карпи в Риме. Тогда же этот памятник привлек к себе внимание известных ученых, антикваров и путешественников.
Ключевые слова: пальмирское письмо, история эпиграфики, ди Карпи, Альдрованди, Буассард, Липсий, Сметий, Монте Кавалло.

М. Е. Кравцова. О семантике названия трактата «Вэнь синь дяо лун» Лю Се — 126
В статье обсуждаются проблемы интерпретации названия выдающегося памятника китайской литературно-теоретической мысли. Несмотря на огромное число посвященных ему исследований, семантика его названия по-прежнему остается предметом научных дискуссий, о чем красноречиво свидетельствует множественность русскоязычных и европейских вариантов его переводов. Стараясь строго придерживаться высказываний Лю Се по данному поводу, автор доказывает смысловую полифонию образующих название трактата образно-терминологических сочетаний и предлагает новый для отечественной китаеведной литературы его переводной вариант.
Ключевые слова: Китай, эпоха Шести династий, литературно-теоретическая мысль, художественная словесность.

И. С. Гуревич. «Сутра Шестого Патриарха»: ресурсы грамматической стилистики — 137
В статье обсуждается текст «Сутры Шестого Патриарха» с позиции использования в нем различных приемов грамматической стилистики. В процессе анализа выяснилась неоднородность текста: частота использования фигур грамматической стилистики (инверсия, анафора, эпифора, антитеза и др.) не одинакова в разных его частях. При этом набор отмеченных приемов достаточно разнообразен.
Ключевые слова: «Сутра Шестого Патриарха», параллелизм, грамматическая стилистика, инверсия, анафора, эпифора, антитеза.

С. Л. Невелева. Древнеиндийский эпос «Махабхарата»: некоторые особенности содержания — 148
Разносторонний характер исследований содержания «Махабхараты», памятника древнеиндийской словесности, длительность существования которого в устной эпической традиции — почти тысяча лет (приблизительно с IV в. до н.э. и до III—IV вв. н. э.), определяется его энциклопедическим характером. Обилие социально-экономических, морально-этических, религиозных и мифологических данных делает «Махабхарату» важным источником для изучения истории культуры не только Индии, но и всего мира. Выявление связей ее содержания с «этнографическим субстратом» (термин В. Я. Проппа — Б. Н. Путилова) позволяет ввести в научный оборот обобщенный материал, значение которого обусловлено особой интегрирующей ролью «Махабхараты» по отношению к литературе и культуре многонационального Индийского субконтинента. Изучение содержания «Махабхараты» подтверждает ее типологическую общность с другими эпосами мира и в то же время устанавливает ее содержательную специфику. Исследование устно-фольклорного по своему происхождению текста базируется на использовании сравнительно-исторического метода, применяемого как в современном эпосоведении, так и в смежных науках, и в первую очередь в фольклористике, литературоведении и этнографии.
Ключевые слова: древнеиндийский, эпос, «Махабхарата», традиция, паломничество, этнографический, инкорпорация, мифоритуальный.

ИСТОРИОГРАФИЯ И ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ

А. К. Муминов. Списки «Ката’иб а‘лам ал-ахйар»: новые сведения для биографии и творчества Махмуда ибн Сулаймана ал-Кафави — 159
Светлой памяти Анаса Бакиевича Халидова посвящается
В статье анализируются результаты обследования 50 списков неизданного сочинения ал-Кафави, хранящихся в собраниях Турции, стран Запада и СНГ. Они помогли выявить две редакции сочинения и множество компендиумов, составленных на его основе. Сведения, содержащиеся в списках, также подействовали установлению и введению в научный оборот новых трех сочинений двух учеников автора, эпитафии на его могиле и т. д. Эти новые данные позволили корректировать упущения средневековой биобиблиографической литературы османских авторов, открыть новые подробности в биографии ал-Кафави и грани его творчества.
Ключевые слова: историко-биографическая литература, списки сочинения, кодикологиче- ское изучение, редакции сочинения, компендиумы, внетекстовые записи.

Ф. О. Нофал. К вопросу о «конфессиональной» коранической текстологии: между «буквой» и «[вариантом] прочтения» — 177
Настоящая статья рассматривает проблему соотношения таких понятий текстологии «коранических наук» (‘улм ал-Кур’ан), как «буквы» и «[варианты] прочтения» в рамках исламской богословской системы. Также автором предпринята попытка соотнесения «теологической» текстологии и данных современного источниковедения о так называемом «Коране ‘Усмана».
Ключевые слова: корановедение, мусхаф, буква, ислам, вариант прочтения, племена.

М. С. Пелевин. Топонимика и локализация действия в афганской племенной хронике (XVII—XVIII вв.) — 182
Малоисследованный текст племенной хроники ¿атаков, которая является частью историографического сочинения Афдал-хана Хатака (ум. ок. 1740/41 г.) «Тарих-и мурасса‘» («Украшенная драгоценностями история»), изобилует местной топонимикой, что объясняется комплексом взаимосвязанных причин: общим отношением паштунского племенного общества к земле как главному источнику жизнеобеспечения, политико-правовой идеологией паштунских племенных вождей, чувствами местного патриотизма, заданной стилистикой хроникального повествования. Топонимика позволяет проследить последовательность и хронологию миграций хатакского племени, точно очертить территорию его расселения на рубеже нового времени. Масштаб географической карты хроники постоянно меняется в зависимости от стилистических особенностей жанра повествования, уменьшаясь в пассажах историографического содержания и резко возрастая в записях дневникового характера.
Ключевые слова: классическая литература пашто, историография и историческая география паштунских племен.

И. Н. Медведская. Копьеносец из Сиалка: прямоугольные щиты на Древнем Востоке — 192
В статье рассмотрены древневосточные прямоугольные щиты, изображения которых сохранились на рельефах и на расписных изделиях II — начала I тыс. до н. э. Особое внимание уделено изображениям плетеных щитов, фактура которых передана на рельефах резьбой в виде «кирпичной кладки», а в росписи — «шахматной доской». В начале I тыс. до н.э., судя по ассирийским рельефам, прямоугольные плетеные щиты использовались только в странах Древнего Ирана. Сопоставление изображений таких щитов на ассирийских рельефах времени Саргона II, на греческой вазописи позднегеометрического стиля и на расписном сосуде из могильника Сиалк B (Иран) подтверждает предложенную автором ранее датировку расписной керамики из могильника Сиалк B второй половиной VIII в. до н. э.
Ключевые слова: Ассирия, Греция, Сиалк B, плетеные щиты, рельефы, вазопись.

Чжан Хуэймин. Изображение горы Утайшань в пещере № 61 и его отражение в тексте «Оды горе Утайшань» (на французском языке) — 203
В Китае и китайском культурном ареале Азии в IX—X вв. изображение на горе Утайшань становится самой известной и значительной иконографией великого святого Маньчжушри. В пещерах Дуньхуана уже с X в. самой известной настенной росписью этого изображения признана роспись, находящаяся в 61-м гроте Могао. Виды этого изображения описываются в рукописях, связанных с культом горы Утайшань, — одах и описаниях паломнических поездок. В статье дается интерпретация этого изображения, главным образом согласно «Оде горе Утайшань» из коллекции дуньхуанских рукописей, созданных в рамках популярного паломничества на Утайшань. Автор показывает, что некоторые фрагменты этого изображения с дощечками с надписями являются иконографическими символами, указывающими на буддийское содержание культа горы Утайшань.

КОЛЛЕКЦИИ И АРХИВЫ

С. М. Якерсон. Еврейская средневековая книга в форме свитка. К постановке проблемы научного изучения — 233
Одной из отличительных черт еврейской письменной культуры является многовековое совместное бытование книг в форме свитка и в форме кодекса. Но если еврейская кодикология на сегодняшний день уже выработала объективные критерии датировки и локализации рукописей, то еврейская волюминология (т.е. дисциплина, изучающая свитки) находится лишь в зачаточном состоянии. Данная статья дает краткую характеристику типов еврейских средневековых свитков и очерчивает круг вопросов, на которые предстоит ответить их исследователям.
Ключевые слова: свиток, кодекс, Тора, волюминология, переписчик, Библия, квадратный шрифт, караимы, раввинисты.

Валравенс Хартмут. Японские книги из коллекции Вильгельма Грубе, приобретенные им в 1897—1898 гг. (на немецком языке) — 240
Вильгельм Грубе (1855—1908) родился в Санкт-Петербурге, закончил известную гимназию Карла Мая. У В.П. Васильева и Антона Шифнера он изучал китайский, маньчжурский, монгольский, тибетский языки, а затем в Лейпциге под руководством Георга фон Габеленца написал докторскую диссертацию. После года работы в Азиатском музее в Петербурге В. Грубе переехал в Берлин, где был назначен хранителем только что созданного Этнологического музея и одновременно преподавал в университете. В 1896—1897 гг. Грубе совершил поездку на Дальний Восток, и по дороге в Китай он на месяц задержался в Японии. Изучение картотеки частной библиотеки Грубе показало, что, несмотря на немногочисленные занятия японским языком в Петербурге, он смог привезти ценную коллекцию книг по японской литературе. Это в основном старые, редкие и ценные издания романов и пьес. Коллекция Вильгельма Грубе, с одной стороны, дает представление о книжном рынке в Японии периода Мэйдзи, с другой — характеризует интересы востоковеда. Публикуемый в статье каталог японских книг из коллекции Вильгельма Грубе дает представление о том, что уцелело после бомбежки Лейпцига в конце Второй мировой войны.
Ключевые слова: Вильгельм Грубе, японские книги, период Мэйдзи.

Пэн Сян-цянь, Ю. С. Мыльникова. Китайское тангутоведение в начале XXI века — 257
В данной статье изложены новые тенденции в китайском тангутоведении последних лет в нескольких аспектах: реализация проекта по опубликованию факсимильных изданий тангутских рукописей и ксилографов, чтение и интерпретация текстов, изучение истории государства Западное Ся (982—1227). Можно говорить о том, что развитие тангутоведения в Китае вступило в новую стадию, прежде всего благодаря публикации шанхайским издательством «Древняя книга» части тангутского фонда ИВР РАН, а также изданию практически полного собрания тангутских текстов, имеющихся в различных китайских собраниях, что облегчило доступ исследователей к материалам Си Ся.
Ключевые слова: китайское тангутоведение, тангутские рукописи, тангутский язык, история государства Си Ся.

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

М. М. Юнусов. Чтения, посвященные памяти О. Д. Берлева — 266

И. Ф. Попова. «Сергей Федорович Ольденбург — ученый и организатор науки». Международная конференция, посвященная 150-летию со дня рождения академика С. Ф. Ольденбурга — 271

И. В. Базиленко. Международная конференция «Средний Восток в годы Второй мировой войны. К 70-летию Тегеранской конференции (28.11.1943 — 01.12.1943)» — 276

Д. А. Носов. Международный конгресс «Фольклор монгольских народов: историческая действительность» (Элиста, Калмыкия, 2—5 октября 2013 г.) — 279

М. А. Редина. Конференция, посвященная 85-летию чл.-кор. РАН, д. и. н. М. А. Дандамаева — 282

А. В. Зорин, А. А. Сизова. Вторые петербургские тибетологические чтения — 284

А. И. Колесников, О. А. Воднева, З. А. Юсупова. Международная конференция «Чтения памяти В. Ф. Минорского (1877—1966): Источниковедение и историография стран Ближнего и Среднего Востока» — 287

И. В. Кульганек. XIII Международная научно-практическая конференция «Рериховское наследие» — 292

И. В. Базиленко. Международная конференция «Династия Романовых и Восток. (К 400-летию Дома Романовых)» — 295

К. Г. Маранджян. Международная конференция «Азия и японская идентичность» — 300

Т. В. Ермакова, Е. П. Островская. Седьмые Всероссийские востоковедные чтения памяти О. О. Розенберга — 303

С. Л. Бурмистров. 30-я конференция по философской компаративистике «Компаративная история философии как научное познание и художественное творчество» — 306

РЕЦЕНЗИИ

Наука и буддизм: материалы научной конференции с участием иностранных ученых (Улан-Удэ—Байкал: 6—8 июля 2012 г.). Сборник докладов / Гл. ред. Б. В. Базаров / Учреждение РАН «Институт монголоведения, буддологии и тибетологии». — Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2012. — 304 с. (И. В. Кульганек) — 310

Mонголика-X: Сб. ст. / Ред. колл.: И. В. Кульганек (председатель), Л. Г. Скородумова, Н. С. Яхонтова — СПб.: Петербургское Востоковедение. 2013. — 144 с. (М. П. Петрова) — 313

Michail Rodionov, Hanne Schönig. The Hadramawt Documents, 1904-51: Family Life and Social Customs under the Last Sultans. Beirut, Ergon Verlag Würzburg, 2011. — 342 р. (Beiruter Texte und Studien. Hrsg vom Orient-Institut Beirut. Bd 130) (И. В. Герасимов, О. Б. Фролова) — 315

А. И. Колесников. Сасанидский Иран: История и культура. СПб.: Нестор-История, 2012. — 520 с. (Ю. А. Иоаннесян) — 319

IN MEMORIAM

Александр Степанович Мартынов (1933—2013) (И. Ф. Попова) — 322